Nora Savir

LANGUAGES

Really? Oh, nice! Yes, sure. The living room,  common space.  Interaction,  in english.  No need to ask,  straight to english  Travelling, you might have money, You must have attended college,  So, you speak english, Don’t you? Sorry, english? No mucho, señorita,  Qué desea? Oh! Ehm… Usar baño? Si, pase usted,  Clean! Clean! Thanks! Spanish sounds …

LANGUAGES Read More »

MOANS

Images passing by, one and another, your face of pleasure. Me, screeching your chest,  testing your tongue, licking your nipples.   There is no reason why I’m thinking of you If you don’t make love to me, anymore.  How we used to rock… every recall is a moan. I’m horney, not at all. My bed is …

MOANS Read More »

BRUNCH

(Noia, d’uns trenta anys. Va perfectament pentinada, elegant, cap alt i segura de si mateixa. Camina pel carrer, ràpid amb amb pas ferm. Està parlant per telèfon). – Sí, ja està. No en vull saber res més. Definitivament, sí. Ara ja tot és igual, què més dóna. No ens tornarem a veure. Millor. (Penja. Expressió …

BRUNCH Read More »

SOLITUD

Taula per quants, un. Només vostè? solament jo.   Aquesta nit, cervesa. Un llibre? i solament jo.   El mòbil, scroll. On és aquella conversa? solament jo.   Patates de bossa, nyam. Què més dona? estic solament jo.   Un capítol més, va. Em llevaré demà? solament jo.   Whatsapp, m’avorreix. Q tl, com vas? …

SOLITUD Read More »

@Nora_Savir a @Josep_cgp54

Pompeia Salut,    Em demanes que et descrigui la mort del meu pare per tal de que a les xarxes s’expliqui de forma veraç i quedi, d’aquesta manera, per la posteritat. T’ho agraeixo perquè estic convençuda de que si tu commemores la seva mort, assolirà reconeixement. Tot i que hagi mort en la destrucció d’un …

@Nora_Savir a @Josep_cgp54 Read More »

NAPOLI’S STREET FOOD

   Quan demanis un cuoppo de peix fregit assegura-te’n de que no hagis insultat a ningú. Cuoppo també és una persona poc agraciada a la vista, lletja, de la que diries que és simpàtica. Aquest apel·latiu millor deixar-lo per les gambes que conté la paperina, elles no s’ofendran pas i això que el seu aspecte …

NAPOLI’S STREET FOOD Read More »

APEROL SPRITZ, RAGAZZI!

The sun is beating down, but the sunbeams have not yet reached the Via dei Tribunali. I can take shelter in there. The soundtrack is confined within the city walls: engines, horns, chatter, shouting… I have to sit down, we’ve come to see Naples. The table and chair at the bar are the small, uncomfortable …

APEROL SPRITZ, RAGAZZI! Read More »

TAXI

You’re so beautifulde nit, dintre el cotxe,sola.Sense escapatòria. I really like youquè? Ningú li ha demanat l’opinió,calla.M’està incomodant. You, married?Això, per què ho vols saber,t’importa?Bloquejada aquí mira com s’atreveix. You have bautiful eyesfloreta, la pitjor de totes,aterradora.Deixa els carrerons ja. Lonely here?A casa, quatre guardaespatlles,imbècil.Espero que la informació canvii la situació. Your husband, jealous?Perill, senyal …

TAXI Read More »

ITALIAN CAFÉ

An espresso! as often as not, I’m in a rush. Make it a ristretto, strong, busy all day long. Today, a doppio, I drink it in one gulp, for the energy of a wolf. A macchiato after my shift will ease the fatigue. A long shot or lungo, for a while to savour, aroma and …

ITALIAN CAFÉ Read More »

en_USEnglish